Il reste quelques anglicismes dans le vocabulaire du squash français de part un manque de traduction directe.
L'Anglais
étant utilisé couramment lors des rencontres internationales nous
indiquons à titre d'information les traductions en anglais.
Amorti (Drop-shot) : Balle jouée d'une telle manière qu'elle rebondit peu, et près du mur frontal.
Arbitre (Referee) : Officiel
qui contrôle le match, il statue sur les appels et veille au respect du
code de conduite. Sa décision est finale et sans appel.
Balle de jeu (Game Ball) : Annonce du marqueur indiquant que le gain de l'échange suivant fera gagner le jeu au serveur.
Balle de Match (Match ball) : Annonce du marqueur indiquant que le gain de l'échange suivant fera gagner le match au serveur.
Coup Droit (Forehand Stroke) : Balle jouée d'une telle manière que la paume de la main se dirige dans la même direction que la balle.
Carré de Service (Service Box) : Carré, tracé au sol, d'où l'on effectue le service.
Echauffement (Warm - up) : Les 5 minutes précédant le début d'un match, destinées à chauffer la balle (et non pas les joueurs) !
Croisée (Cross-court) : Balle jouée de la partie droite du court vers la partie gauche et vice-versa.
Demi-Volée (Half Volley) : Balle jouée après qu'elle ait touché un mur latéral, mais avant de toucher le sol.
Double-Mur (Boast) : Balle jouée sur le mur latéral afin d'atteindre le mur frontal.
Double-mur Arrière (Backwall-Boast) : Balle jouée sur le mur arrière afin d'atteindre le mur frontal.
Petit Double-Mur d'Attaque (Trickle ou Fiddle Boast) : Balle jouée sur le mur latéral, sciemment déguisée afin de tromper l'adversaire.
Echange (Rally) : La
période où la balle est effectivement en jeu, chaque joueur frappant la
balle à tour de rôle. L'échange se termine lorsqu'un joueur ne renvoie
pas correctement la balle ou sur arrêt de l'Arbitre.
Frappeur (Striker) : Désigne le joueur dont c'est le tour de frapper la balle. (Du point de vue des régies celui-ci est prioritaire)
Jeu (Game) :
L'ensemble d'échanges nécessaires pour qu'un des deux joueurs atteigne
le score de neuf points (parfois dix en cas d'égalité à 8-8).
Ligne Centrale (Short Line) :
Ligne au sol rejoignant les murs latéraux, formant avec la ligne
médiane les quarts arrières, zones cibles pour le service.
Ligne Médiane (Half Court Line) : Ligne
de soi parallèle avec les murs latéraux formant avec la ligne centrale
les quarts arrières, zones cibles pour le service.
Ligne de Service (Service Line) : Ligne tracée sur le mur frontal, située à 1m83 du sol. Le service s'effectue obligatoirement au-dessus de celle-ci.
Let (Let) : Décision de rejouer l'échange, émise par l'Arbitre, sur un appel effectué par un des deux joueurs.
Let S.V.P. (Let, Please) :
Appel effectué par un joueur qui, s'arrêtant de jouer, demande à
l'Arbitre de statuer et d'émettre la décision qui s'impose.
Lob (Lob) : Balle jouée de bas en haut dans le but de passer au-dessus l'adversaire.
Marqueur (Marker) :
un des deux officiels qui contrôlent le match. Son rôle consiste,
essentiellement, à constater les fautes et effectuer les annonces
(fautes, balles doublées, balles out, le score et les décisions de
l'Arbitre).
Nick (Nick) : L'angle formé par
l'intersection du parquet et d'un mur. (Cet angle peut être visé afin
de donner à la balle un rebond réduit ou imprévisible)
Nick-mort (Dead-nick) : Une balle qui atteint le nick après le mur frontal et qui ne rebondit pas.
Parallèle (straight drive) : Dans
l'absolu toute balle qui au retour du mur frontal a une trajectoire
parallèle aux murs latéraux, néanmoins l'usage courant indique une
balle envoyée dans le fond du court longeant le plus près possible le
mur latéral.
Plaque de Faute, appelée communément "Tôle" (Tin ou Board) :
Couvrant toute la largeur du mur frontal, en règle générale faite de
bois ou métal, cette plaque est surmontée d'une ligne horizontale qui
délimite la limite inférieure de jeu.
PSA : Professionals Squash-Players Association = Association des joueurs Professionnels.
Quart-arriere (Quarter Court) : Environ un quart du court, formé par les lignes, centrale et médiane, zone cible obligatoire pour le service.
Receveur (Receiver) : Le joueur qui reçoit le service
Retour de Service (Return of Serve) : Balle renvoyée en réponse au service.
Revers (Backhand Stroke) : Balle jouée d'une telle manière, que le dos de la main se dirige dans la direction de la balle jouée.
Scratch (Scratch(ed)) : L'action de déclarer forfait. Un joueur non-présent à l'heure du match.
Serveur (Server) : Le joueur qui effectue le Service.
Service (Service) : La première balle d'un échange (obligatoirement à la volée et visant la zone indiquée par les règles)
Stop (Stop) : Mot utilisé pour stopper un échange en cours
Stroke (Stroke) : Annonce
de l'Arbitre, soit pour donner le gain de l'échange à un des joueurs
après un appel ou, afin de sanctionner un des joueurs selon la code de
conduite.
Tête(s) de Série(s) (Seed(s)) (Nº1 :Top Seed) :
Le ou les joueurs les mieux classés dans un tournoi. Ils bénéficient
des emplacements leur permettant de ne pas se rencontrer mutuellement
dans les premiers tours.
Time (Time) : Mot utilisé, après un intervalle, pour indiquer que le jeu doit reprendre.
Tirage au Sort (Toss ou Spin) : Le choix du premier serveur s'effectue un faisant tourner une raquette.
Volée (Volley) : Balle jouée avant qu'elle ne touche le sol ou un mur latéral.
Wild Card (Wild-card) : Elle
permet à un joueur d'entrer dans un tableau final, alors que son
classement l'obligerait à effectuer des qualifications pour y accéder.
Chez les professionnels, les Wild-Cards sont limitées à une par an et
par joueur.
WISPA : Womens International Squash Professionals Association = Association Internationale de joueuses Professionnelles.
W/O (Walk-over) : Désigne un match gagné par forfait